В Казани вышло репринтное издание канона святого Андрея Критского на церковно-кряшенском языке

20.03.2018 23:31

Сектором кряшенской духовной миссии при Миссионерском отделе Казанской епархии переиздан Великий канон преподобного Андрея Критского на церковно-кряшенском языке.

Перевод этого покаянного канона был осуществлен известным миссионером, педагогом, профессором Николаем Ильминским в 1865 году. Кряшены до сих пор пользуются переводами Н. И. Ильминского и его последователей.

Тираж издания составил 1400 экземпляров.

Официальный сайт Татарстанской митрополии

 

 

Поделиться:
Седмица 27-я по Пятидесятнице.
23 декабря 2024
Мчч. Мины (икона), Ермогена и Евграфа. Свт. Иоасафа (икона), еп. Белгородского. Мч. Гемелла Пафлагонянина. Прп. Фомы. Блж. Иоанна и родителей его блжж. Стефана и Ангелины (икона), Бранковичей, правителей Сербских. Сщмчч. Иакова и Александра пресвитеров, сщмч. Евграфа пресвитера и сына его мч. Михаила. Сщмчч. Анатолия, Александра, Евгения, Константина, Николая пресвитеров, и с ними мчч. Петра, Евсевия, Михаила, Дорофея, Лаврентия, Григория и мцц. Александры и Татианы. Сщмч. Михаила пресвитера. Прмч. Сергия. Сщмч. Николая и Алексия пресвитеров. Свв. Анны и Татианы испп. Св. Феклы исп. Прп. Анны исп.
Наверх